Bajo la misma luna nos cuenta la historia de: Luna, Selene y Chandra nacieron el mismo día y a la misma hora en tres países diferentes. Y, aunque no lo parezca, comparten el mismo nombre. Su historia nos recuerda que en este planeta, diverso y desigual, nuestro lugar en el mundo es una cuestión de azar, pero todas las personas vivimos bajo la misma luna.
Sobre el autor
Sales, Dora
Dora Sales es traductora literaria, socia colegiada de ACE Traductores, Sección Autónoma de Traductores de Libros de la Asociación Colegial de Escritores de España (ficha: https://ace-traductores.org/asociados/ver-asociado/?d=dora-sales-salvador). Ha traducido para editoriales como Espasa, Siruela, Random House-Mondadori y Altaïr. Entre otras publicaciones, es autora de Puentes sobre el mundo. Cultura, traducción y forma literaria en las narrativas de transculturación de José María Arguedas y Vikram Chandra (Peter Lang, 2004), y José María Arguedas y el cine (Iberoamericana/Vervuert, 2017). Ha preparado las ediciones críticas de novelas como Balún Canán, de Rosario Castellanos (Cátedra, 2004); Aves sin nido, de Clorinda Matto de Turner (Ellago/UJI, 2006), el volumen de textos de José María Arguedas, Qepa wiñaq… Siempre. Literatura y antropología (Iberoamericana/Vervuert, 2009), y el volumen de relatos Week-end en Guatemala, de Miguel Ángel Asturias (Iberoamericana/Vervuert, 2013). Licenciada en Filología Inglesa y doctora en Traducción e Interpretación (Premio Extraordinario), es Catedrática del Departamento de Traducción y Comunicación de la Universitat Jaume I de Castellón.